En este cuadro tienes resumido el tema de la elección del auxiliar:
Auxiliar |
¿qué verbos? |
Ejemplo |
A tener en cuenta… |
Avoir |
¡CASI TODOS! 99 % |
J’ai mangé à midi
Marie a appris le russe en 2 ans.
La bière que vous avez bue est belge. |
SOLO Si el COD va delante del verbo, el participio concuerda en genero
(-e) y número (-s) con el COD. (Regla más estúpida del Francés) |
Être |
Verbos de movimiento |
Je suis parti pour l’école. |
El participio concuerda en genero (-e) y número (-s) con el sujeto |
Verbos reflexivos |
Je me suis cassé une jambe
Julie s’est habillée en prince. |
Como hemos dicho antes, de manera general se usa avoir. Esto supone que el 99% de los verbos franceses llevarán avoir como auxiliar.
Algunos verbos no se conjugan con el verbo avoir, sino que se conjugan con el verbo être.
Se tratan de los llamados
Parece poco, pero van a darnos más de un quebradero de cabeza.
Verbos de movimiento
Los que usan être en el auxiliar son 14 verbos (mas sus compuestos), y se les llama comúnmente "verbos de movimiento" o "de dirección". Esto es un poco de aquella manera, porque algunos verbos de la lista implican muy poco movimiento (como el verbo mourir, morir), y no están verbos que implican mucho movimiento como courir (correr), marcher (andar) o sauter (saltar).
Esto de llamarles "verbos de movimiento" es por darles un nombre. Repito, NO HACE REFERENCIA A QUE TENGAN O NO MOVIMIENTO, es simplemente una manera de llamarlos.
La lista de verbos es la siguiente:
Verbo |
Participio Pasado |
Traducción |
aller |
allé |
ir |
entrer |
entré |
entrar |
retourner |
retourné |
volver |
venir |
venu |
venir |
arriver |
arrivé |
llegar |
partir |
parti |
marcharse, irse |
passer |
passé |
pasar |
naître |
né |
nacer |
mourir |
mort |
morir |
rester |
resté |
quedar(se) |
monter |
monté |
subir |
descendre |
descendu |
bajar |
tomber |
tombé |
caer |
sortir |
sorti |
salir |
Los compuestos : |
||
rentrer |
rentré |
regresar |
revenir |
revenu |
volver a venir, venir de nuevo |
devenir |
devenu |
convertirse en, llegar a ser*. |
*En español también existe el verbo devenir con el mismo sentido que en francés, pero se usa muy poco. Es como el inglés became |
Una de las formas más clásicas de aprenderte los verbos de movimiento es con la "Casita del être":
Y el otro gran clásico es la "Escalera". Este era el método que mi profesora de francés usó conmigo en el colegio.
Verbos reflexivos
Pero además de los verbos de movimiento, también los verbos reflexivos llevan auxiliar être. Los verbos reflexivos son los que llevan "se" delante del infinitivo, que en español lo llevan detrás.
Ejemplos:
Se lever levantarse
Se laver lavarse
Se coucher acostarse
S'appeller llamarse
Se ronger comerse (las uñas, por ejemplo)
Estos verbos llevan pronombres reflexivos antes del auxiliar (delante del verbo en presente). Compara entre el presente y el passé composé:
Pronombre reflexivo |
En presente |
En passé composé |
me |
Je me lave |
Je me suis lavé(e) |
te |
Tu te laves |
Tu t’es lavé(e) |
se |
Il se lave Elle se lave |
Il s’est lavé Elle s’est lavée |
nous |
Nous nous lavons |
Nous nous sommes lavé(e)s |
vous |
Vous vous lavez |
Vous vous êtes lavé(e)s |
se |
Ils se lavent Elles se lavent |
Ils se sont lavés Elles se sont lavées |
Para formarlo, ya sabes que hay que poner el pronombre reflexivo delante del auxiliar.
Je me lave > je me suis lavé.
Estos verbos (movimiento y reflexivos) tienen algo muy especial, que hay que recordar, y que NO EXISTE EN ESPAÑOL:
Los verbos que se conjugan con être en Passé Composé llevan el participio concordado en género y número con el sujeto.
Si es femenino: -e
Si es plural: -s
Marie est allée à l'école.
María ha ido al colegio.
Pierre est allé à l'école.
Pierre ha ido al colegio.
Marie et Pierre sont allés à l'école.
María y Pierre han ido al colegio.
Esto afecta, repito, tanto a verbos de movimiento, como a los reflexivos.
Je me lave (moi, Juan) > Je me suis lavé.
Yo me lavo (yo, Juan) > Yo me he lavado
Je me lave (moi, Laura) > Je me suis lavée.
Yo me lavo (yo, Laura) > Yo me he lavado.
Nous nous douchons chaque soir > Nous nous sommes douchés chaque soir.
Nosotros nos duchamos cada noche > Nosotros nos hemos duchado cada noche.
Volver a Gramática Francesa
Juan Blasco Velázquez
Madrid
ESPAÑA